Photographed by Hadi Salehi
Mariam Rahmani is a writer and translator. Her debut novel Liquid, A Love Story — out this spring with Algonquin in the US and Doubleday in the UK — has been lauded in outlets like The New York Times Book Review, The Atlantic, Vanity Fair, British Vogue, and Foreign Policy, and in interviews with BOMB, Poets & Writers, Image/LA Times, Electric Literature, Lit Hub, and elsewhere. Her fiction, essays, and translations have appeared in the likes of Granta, Gulf Coast, n+1, New York Magazine, and People. Her first translation was well reviewed in The New Yorker and The New York Times. Liquid was named an Oprah Daily Most Anticipated Book of the Year and a March Book of the Month Club Main Pick. It is currently being translated into Italian, Dutch, and Croatian.
Rahmani’s first book-length translation, of the contemporary Iranian cult hit novel In Case of Emergency by Mahsa Mohebali, was well reviewed in The New Yorker and The New York Times, named a New Yorker Best Book of 2022. Her work as a translator has been distinguished with a PEN/Heim grant and two shortlists, for ALTA’s National Translation Award and the Aldo and Jeanne Scaglione Prize by the MLA. She is now working on her next translation, of Farzaneh Milani’s The Literary Biography of Forugh Farrokhzad (Liveright 2026), offering a window into the life and work of this beloved midcentury poet and rebel.
Rahmani holds a PhD in Comparative Literature from UCLA and an MFA in Fiction from Columbia University, as well as degrees from Princeton and Oxford. Among her awards are a US Fulbright fellowship, a postdoctoral fellowship with the American Council for Learned Societies, and the Henfield Prize, the Columbia MFA’s highest honor in fiction.
She currently serves on the faculty of Bennington College and on the advisory and editorial boards of Acacia, a new magazine for the Muslim left.
Inquiries might be made via Danielle Bukowski at Sterling Lord or Lena Little PR.